בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נָֽדְדָ֖ה שְׁנַ֣ת הַמֶּ֑לֶךְ וַ֠יֹּאמֶר לְהָבִ֞יא אֶת־סֵ֤פֶר הַזִּכְרֹנֹות֨ דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֔ים וַיִּֽהְי֥וּ נִקְרָאִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

ספר:מגילת אסתר פרק:6 פסוק:1

The Transliteration is:

ballaylâ hahûʾ nādǝdâ šǝnat hammelek wayyōʾmer lǝhābîʾ ʾet-sēper hazzikrōnôt dibrê hayyāmîm wayyihǝyû niqrāʾîm lipnê hammelek

The En version NET Translation is:

The Turning Point: The King Honors Mordecai - Throughout that night the king was unable to sleep, so he asked for the book containing the historical records to be brought. As the records were being read in the king’s presence,

The Fr version BDS Translation is:

Mardochée honoré par l’empereur - Cette nuit-là, comme l’empereur n’arrivait pas à trouver le sommeil, il se fit apporter le livre des Annales relatant les événements passés et l’on en fit la lecture devant lui.

The Ru version RUSV Translation is:

В ту ночь Господь отнял сон от царя, и он велел принести памятную книгу дневных записей; и читали их пред царем,


verse