וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מִ֣י בֶֽחָצֵ֑ר וְהָמָ֣ן בָּ֗א לַֽחֲצַ֤ר בֵּית־הַמֶּ֨לֶךְ֨ הַחִ֣יצֹונָ֔ה לֵאמֹ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ לִתְלֹות֨ אֶת־מָרְדְּכַ֔י עַל־הָעֵ֖ץ אֲשֶׁר־הֵכִ֥ין לֹֽו׃

ספר:מגילת אסתר פרק:6 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer hammelek mî beḥāṣēr wǝhāmān bāʾ laḥăṣar bêt-hammelek haḥîṣônâ lēʾmōr lammelek litlôt ʾet-mordǝkay ʿal-hāʿēṣ ʾăšer-hēkîn lô

The En version NET Translation is:

Then the king said, “Who is that in the courtyard?” Now Haman had come to the outer courtyard of the palace to suggest that the king hang Mordecai on the gallows that he had constructed for him.

The Fr version BDS Translation is:

L’empereur demanda alors : Qui est dans la cour ? C’était justement Haman qui entrait dans la cour extérieure du palais impérial, pour demander à l’empereur que l’on pende Mardochée à la potence qu’il avait fait préparer pour lui.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал царь: кто на дворе? Аман же пришел [тогда] навнешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы Повесилимардохея на дереве, которое он приготовил для него.


verse