וַיָּבֹוא֮ הָמָן֒ וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ הַמֶּ֔לֶךְ מַה־לַּֽעֲשֹׂ֕ות בָּאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֣ץ בִּֽיקָרֹ֑ו וַיֹּ֤אמֶר הָמָן֙ בְּלִבֹּ֔ו לְמִ֞י יַחְפֹּ֥ץ הַמֶּ֛לֶךְ לַֽעֲשֹׂ֥ות יְקָ֖ר יֹותֵ֥ר מִמֶּֽנִּי׃

ספר:מגילת אסתר פרק:6 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyābôʾ hāmān wayyōʾmer lô hammelek mah-laʿăśôt bāʾîš ʾăšer hammelek ḥāpēṣ bîqārô wayyōʾmer hāmān bǝlibbô lǝmî yaḥpōṣ hammelek laʿăśôt yǝqār yôtēr mimmennî

The En version NET Translation is:

So Haman came in, and the king said to him, “What should be done for the man whom the king wishes to honor?” Haman thought to himself, “Who is it that the king would want to honor more than me?”

The Fr version BDS Translation is:

Haman entra et l’empereur lui demanda : Que faut-il faire pour un homme que l’empereur désire honorer ? En son for intérieur, Haman se dit : Quel homme l’empereur peut-il désirer honorer, sinon moi ?

The Ru version RUSV Translation is:

И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы томучеловеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал всердце своем: кому [другому] захочет царь оказать почесть, кромеменя?


verse