הָֽרָצִ֞ים רֹֽכְבֵ֤י הָרֶ֨כֶשׁ֨ הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים יָֽצְא֛וּ מְבֹֽהָלִ֥ים וּדְחוּפִ֖ים בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֑לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃ ס

ספר:מגילת אסתר פרק:8 פסוק:14

The Transliteration is:

hārāṣîm rōkǝbê hārekeš hāʾăḥaštǝrānîm yāṣǝʾû mǝbōhālîm ûdǝḥûpîm bidbar hammelek wǝhaddāt nittǝnâ bǝšûšan habbîrâ s

The En version NET Translation is:

The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. And the law was presented in Susa the citadel as well.

The Fr version BDS Translation is:

Les courriers montés sur les pur-sang de l’administration impériale partirent à bride abattue, par ordre de l’empereur, tandis que l’édit était immédiatement publié dans la citadelle de Suse.

The Ru version RUSV Translation is:

Гонцы, поехавшие верхом на быстрых конях царских, погнали скоро и поспешно, с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе.


verse