וּבִשְׁנֵים֩ עָשָׂ֨ר חֹ֜דֶשׁ הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֗ר בִּשְׁלֹושָׁ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ בֹּ֔ו אֲשֶׁ֨ר הִגִּ֧יעַ דְּבַר־הַמֶּ֛לֶךְ וְדָתֹ֖ו לְהֵֽעָשֹׂ֑ות בַּיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר שִׂבְּר֜וּ אֹֽיְבֵ֤י הַיְּהוּדִים֨ לִשְׁלֹ֣וט בָּהֶ֔ם וְנַֽהֲפֹ֣וךְ ה֔וּא אֲשֶׁ֨ר יִשְׁלְט֧וּ הַיְּהוּדִ֛ים הֵ֖מָּה בְּשֽׂנְאֵיהֶֽם׃

ספר:מגילת אסתר פרק:9 פסוק:1

The Transliteration is:

ûbišnêm ʿāśār ḥōdeš hûʾ-ḥōdeš ʾădār bišlôšâ ʿāśār yôm bô ʾăšer higgîaʿ dǝbar-hammelek wǝdātô lǝhēʿāśôt bayyôm ʾăšer śibbǝrû ʾōyǝbê hayyǝhûdîm lišlôṭ bāhem wǝnahăpôk hûʾ ʾăšer yišlǝṭû hayyǝhûdîm hēmmâ bǝśnǝʾêhem

The En version NET Translation is:

The Jews Prevail over Their Enemies - In the twelfth month (that is, the month of Adar), on its thirteenth day, the edict of the king and his law were to be executed. It was on this day that the enemies of the Jews had supposed that they would gain power over them. But contrary to expectations, the Jews gained power over their enemies.

The Fr version BDS Translation is:

Le péril des ennemis des Juifs - Le treizième jour du douzième mois, c’est-à-dire le mois d’Adar, arriva. C’était le jour où le décret impérial devait être appliqué. En ce jour, les ennemis des Juifs avaient espéré se rendre maîtres d’eux, mais la situation se retourna : ce furent les Juifs qui se rendirent maîtres de leurs ennemis.

The Ru version RUSV Translation is:

В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, в который пришло время исполниться повелению царя и указу его, в тот день, когда надеялись неприятели Иудеев взять власть над ними, а вышло наоборот, что сами Иудеи взяли власть над врагами своими, --


verse