וּשְׁאָ֣ר הַיְּהוּדִ֡ים אֲשֶׁר֩ בִּמְדִינֹ֨ות הַמֶּ֜לֶךְ נִקְהֲל֣וּ ׀ וְעָמֹ֣ד עַל־נַפְשָׁ֗ם וְנֹ֨וחַ֙ מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם וְהָרֹוג֙ בְּשׂ֣נְאֵיהֶ֔ם חֲמִשָּׁ֥ה וְשִׁבְעִ֖ים אָ֑לֶף וּבַ֨בִּזָּ֔ה לֹ֥א שָֽׁלְח֖וּ אֶת־יָדָֽם׃

ספר:מגילת אסתר פרק:9 פסוק:16

The Transliteration is:

ûšǝʾār hayyǝhûdîm ʾăšer bimdînôt hammelek niqhălû wǝʿāmōd ʿal-napšām wǝnôaḥ mēʾōyǝbêhem wǝhārôg bǝśnǝʾêhem ḥămiššâ wǝšibʿîm ʾālep ûbabbizzâ lōʾ šālǝḥû ʾet-yādām

The En version NET Translation is:

The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They killed 75,000 of their adversaries, but they did not confiscate their property.

The Fr version BDS Translation is:

Les autres Juifs disséminés dans les provinces de l’empire se réunirent aussi pour défendre leur vie et garantir leur tranquillité vis-à-vis de leurs ennemis,

The Ru version RUSV Translation is:

И прочие Иудеи, находившиеся в царских областях, собрались, чтобы стать на защиту жизни своей и быть покойными от врагов своих, и умертвили из неприятелей своих семьдесят пять тысяч, а на грабеж не простерли руки своей.


verse