וּבְבֹאָהּ֮ לִפְנֵ֣י הַמֶּלֶךְ֒ אָמַ֣ר עִם־הַסֵּ֔פֶר יָשׁ֞וּב מַֽחֲשַׁבְתֹּ֧ו הָֽרָעָ֛ה אֲשֶׁר־חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְתָל֥וּ אֹתֹ֛ו וְאֶת־בָּנָ֖יו עַל־הָעֵֽץ׃

ספר:מגילת אסתר פרק:9 פסוק:25

The Transliteration is:

ûbǝbōʾāh lipnê hammelek ʾāmar ʿim-hassēper yāšûb maḥăšabtô hārāʿâ ʾăšer-ḥāšab ʿal-hayyǝhûdîm ʿal-rōʾšô wǝtālû ʾōtô wǝʾet-bānāyw ʿal-hāʿēṣ

The En version NET Translation is:

But when the matter came to the king’s attention, the king gave written orders that Haman’s evil intentions that he had devised against the Jews should fall on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.

The Fr version BDS Translation is:

Mais Esther était allée trouver l’empereur qui avait ordonné par écrit de faire retomber sur lui les méchants plans qu’il avait formés contre les Juifs et de le pendre, lui et ses fils, à la potence.

The Ru version RUSV Translation is:

и как Есфирь дошла до царя, и как царь приказал новым письмом, чтобы злой замысл Амана, который он задумал на Иудеев, обратился на голову его, и чтобы повесили его и сыновей его на дереве.


verse