וַיֹּ֤אמֶר רְאוּבֵן֙ אֶל־אָבִ֣יו לֵאמֹ֔ר אֶת־שְׁנֵ֤י בָנַי֙ תָּמִ֔ית אִם־לֹ֥א אֲבִיאֶ֖נּוּ אֵלֶ֑יךָ תְּנָ֤ה אֹתֹו֙ עַל־יָדִ֔י וַֽאֲנִ֖י אֲשִׁיבֶ֥נּוּ אֵלֶֽיךָ׃

ספר:בראשית פרק:42 פסוק:37

The Transliteration is:

wayyōʾmer rǝʾûbēn ʾel-ʾābîw lēʾmōr ʾet-šǝnê bānay tāmît ʾim-lōʾ ʾăbîʾennû ʾēlêkā tǝnâ ʾōtô ʿal-yādî waʾănî ʾăšîbennû ʾēlêkā

The En version NET Translation is:

Then Reuben said to his father, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care and I will bring him back to you.”

The Fr version BDS Translation is:

Ruben dit à son père : Confie-le-moi et je te le ramènerai. Si je ne te le ramène pas, tu feras mourir mes deux fils !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Рувим отцу своему, говоря: убей двух моих сыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.


verse