update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 129010
[1] => ספר:איוב פרק:2 פסוק:6
[2] => וַיֹּ֧אמֶר יְהֹוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן הִנֹּ֣ו בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת־נַפְשֹׁ֥ו שְׁמֹֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֧אמֶר יְהֹוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן הִנֹּ֣ו בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת־נַפְשֹׁ֥ו שְׁמֹֽר׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֧אמֶר יְהֹוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן הִנֹּ֣ו בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת־נַפְשֹׁ֥ו שְׁמֹֽר׃
[1] => ספר:איוב פרק:2 פסוק:6
)
וַיֹּ֧אמֶר יְהֹוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן הִנֹּ֣ו בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת־נַפְשֹׁ֥ו שְׁמֹֽר׃
push_buttons_display:129010
ספר:איוב פרק:2 פסוק:6
The Transliteration is:
wayyōʾmer yhwh ʾel-haśśāṭān hinnô bǝyādekā ʾak ʾet-napšô šǝmōr
The En version NET Translation is:
So the LORD said to Satan, “All right, he is in your power; only preserve his life.”
The Fr version BDS Translation is:
Alors l’Eternel dit à l’Accusateur : Il est en ton pouvoir, mais épargne sa vie.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
verse