וַיֵּצֵא֙ הַשָּׂטָ֔ן מֵאֵ֖ת פְּנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וַיַּ֤ךְ אֶת־אִיֹּוב֙ בִּשְׁחִ֣ין רָ֔ע מִכַּ֥ף רַגְלֹ֖ו ְעַ֥ד וְעַ֥ד קָדְקֳדֹֽו׃

ספר:איוב פרק:2 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyēṣēʾ haśśāṭān mēʾēt pǝnê yhwh wayyak ʾet-ʾiyyôb bišḥîn rāʿ mikkap raglōw ʿad wǝʿad qodǝqŏdô

The En version NET Translation is:

Job’s Integrity in Suffering - So Satan went out from the presence of the LORD, and he afflicted Job with a malignant ulcer from the soles of his feet to the top of his head.

The Fr version BDS Translation is:

Alors l’Accusateur se retira de la présence de l’Eternel et il infligea à Job une douloureuse maladie de peau qui s’étendit de la plante des pieds jusqu’au crâne.

The Ru version RUSV Translation is:

И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.


verse