לֹ֤א שָׁלַ֨וְתִּי ׀ וְלֹֽא־שָׁקַ֥טְתִּי וְלֹא־נָ֗חְתִּי וַיָּ֥בֹא רֹֽגֶז׃ פ

ספר:איוב פרק:3 פסוק:26

The Transliteration is:

lōʾ šālawtî wǝlōʾ-šāqaṭtî wǝlōʾ-nāḥǝtî wayyābōʾ rōgez p

The En version NET Translation is:

I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me.”

The Fr version BDS Translation is:

Je n’ai plus de tranquillité, |pas de relâche, |pas de repos. Je suis sans cesse en proie |à de nouveaux tourments.

The Ru version RUSV Translation is:

Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.


verse