update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 129690
[1] => ספר:איוב פרק:5 פסוק:14
[2] => יֹומָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־ח֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְמַשְׁשׁ֥וּ בַצָּֽהֳרָֽיִם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => יֹומָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־ח֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְמַשְׁשׁ֥וּ בַצָּֽהֳרָֽיִם׃
)
Array
(
[0] => יֹומָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־ח֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְמַשְׁשׁ֥וּ בַצָּֽהֳרָֽיִם׃
[1] => ספר:איוב פרק:5 פסוק:14
)
יֹומָ֥ם יְפַגְּשׁוּ־ח֑שֶׁךְ וְ֝כַלַּ֗יְלָה יְמַשְׁשׁ֥וּ בַצָּֽהֳרָֽיִם׃
push_buttons_display:129690
ספר:איוב פרק:5 פסוק:14
The Transliteration is:
yômām yǝpaggǝšûḥšek wǝkallaylâ yǝmaššû baṣṣohŏrāyim
The En version NET Translation is:
They meet with darkness in the daytime, and grope about in the noontime as if it were night.
The Fr version BDS Translation is:
En plein jour, ils rencontrent |de profondes ténèbres, à midi, ils tâtonnent |comme à la nuit tombée.
The Ru version RUSV Translation is:
днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
verse