הֲיִנְהַ֣ק פֶּ֭רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־שֹּׁ֝֗ור עַל־בְּלִילֹֽו׃

ספר:איוב פרק:6 פסוק:5

The Transliteration is:

hăyinhaq pereʾ ʿălê-dešeʾ ʾim yigʿê-šô֗r ʿal-bǝlîlô

The En version NET Translation is:

Complaints Reflect Suffering - “Does the wild donkey bray when it is near grass? Or does the ox bellow over its fodder?

The Fr version BDS Translation is:

Un âne se met-il à braire |pendant qu’il broute l’herbe tendre ? Un bœuf se met-il à mugir |quand il est devant son fourrage ?

The Ru version RUSV Translation is:

Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?


verse