update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 129910
[1] => ספר:איוב פרק:6 פסוק:9
[2] => וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
)
Array
(
[0] => וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
[1] => ספר:איוב פרק:6 פסוק:9
)
וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לֹוהַּ וִֽידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝דֹ֗ו וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
push_buttons_display:129910
ספר:איוב פרק:6 פסוק:9
The Transliteration is:
wǝyōʾēl ʾĕlôah wîdakkǝʾēnî yattēr yādô wîbaṣṣǝʿēnî
The En version NET Translation is:
And that God would be willing to crush me, that he would let loose his hand and kill me.
The Fr version BDS Translation is:
Que Dieu consente |à m’écraser ! Qu’il laisse aller sa main |et me détruise.
The Ru version RUSV Translation is:
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
verse