update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 129980
[1] => ספר:איוב פרק:6 פסוק:16
[2] => הַקֹּֽדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימֹו יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַקֹּֽדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימֹו יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
)
Array
(
[0] => הַקֹּֽדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימֹו יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
[1] => ספר:איוב פרק:6 פסוק:16
)
הַקֹּֽדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימֹו יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
push_buttons_display:129980
ספר:איוב פרק:6 פסוק:16
The Transliteration is:
haqqōdǝrîm minnî-qāraḥ ʿālêmô yitʿallem-šāleg
The En version NET Translation is:
They are dark because of ice; snow is piled up over them.
The Fr version BDS Translation is:
Lorsque la glace fond |et que les neiges |s’engloutissent en eux, ils charrient des eaux troubles.
The Ru version RUSV Translation is:
которые черны от льда и в которых скрывается снег.
verse