update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 13010
[1] => ספר:בראשית פרק:43 פסוק:10
[2] => כִּ֖י לוּלֵ֣א הִתְמַהְמָ֑הְנוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה שַׁ֖בְנוּ זֶ֥ה פַֽעֲמָֽיִם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּ֖י לוּלֵ֣א הִתְמַהְמָ֑הְנוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה שַׁ֖בְנוּ זֶ֥ה פַֽעֲמָֽיִם׃
)
Array
(
[0] => כִּ֖י לוּלֵ֣א הִתְמַהְמָ֑הְנוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה שַׁ֖בְנוּ זֶ֥ה פַֽעֲמָֽיִם׃
[1] => ספר:בראשית פרק:43 פסוק:10
)
כִּ֖י לוּלֵ֣א הִתְמַהְמָ֑הְנוּ כִּֽי־עַתָּ֥ה שַׁ֖בְנוּ זֶ֥ה פַֽעֲמָֽיִם׃
push_buttons_display:13010
ספר:בראשית פרק:43 פסוק:10
The Transliteration is:
kî lûlēʾ hitmahmāhǝnû kî-ʿattâ šabnû zê paʿămāyim
The En version NET Translation is:
But if we had not delayed, we could have traveled there and back twice by now!”
The Fr version BDS Translation is:
Si nous n’avions pas tant tardé, nous serions déjà deux fois de retour.
The Ru version RUSV Translation is:
если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза.
verse