update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 130110
[1] => ספר:איוב פרק:6 פסוק:29
[2] => שֻׁ֣בוּ נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה וְשֻׁ֥ביּ וְשֻׁ֥בוּ עֹ֝֗וד צִדְקִי־בָֽהּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => שֻׁ֣בוּ נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה וְשֻׁ֥ביּ֯ וְשֻׁ֥בוּ עֹ֝֗וד צִדְקִי־בָֽהּ׃
)
Array
(
[0] => שֻׁ֣בוּ נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה וְשֻׁ֥ביּ וְשֻׁ֥בוּ עֹ֝֗וד צִדְקִי־בָֽהּ׃
[1] => ספר:איוב פרק:6 פסוק:29
)
שֻׁ֣בוּ נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה וְשֻׁ֥ביּ וְשֻׁ֥בוּ עֹ֝֗וד צִדְקִי־בָֽהּ׃
push_buttons_display:130110
ספר:איוב פרק:6 פסוק:29
The Transliteration is:
šūbû nāʾ ʾal-tǝhî ʿawlâ wǝšūby wǝšūbû ʿô֗d ṣidqî-bāh
The En version NET Translation is:
Relent, let there be no falsehood; reconsider, for my righteousness is intact!
The Fr version BDS Translation is:
Revenez en arrière, |ne soyez pas perfides. Oui, revenez encore, |car c’est mon innocence |qui est en cause.
The Ru version RUSV Translation is:
Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя.
verse