וַתִּבְחַ֣ר מַֽחֲנָ֣ק נַפְשִׁ֑י מָ֝֗וֶת מֵֽעַצְמֹותָֽי׃
The Transliteration is:
wattibḥar maḥănāq napšî mā֗wet mēʿaṣmôtāy
The En version NET Translation is:
so that I would prefer strangling, and death more than life.
The Fr version BDS Translation is:
J’aimerais mieux être étranglé, la mort vaudrait bien mieux |que vivre dans ces os.
The Ru version RUSV Translation is:
и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели [сбережения] костей моих.