חָטָ֡אתִי מָ֤ה אֶפְעַ֨ל ׀ לָךְ֘ נֹצֵ֪ר הָֽאָ֫דָ֥ם לָ֤מָה שַׂמְתַּ֣נִי לְמִפְגָּ֣ע לָ֑ךְ וָאֶֽהְיֶ֖ה עָלַ֣י לְמַשָּֽׂא׃

ספר:איוב פרק:7 פסוק:20

The Transliteration is:

ḥāṭāʾtî mâ ʾepʿal lāk nōṣēr hāʾādām lāmâ śamtanî lǝmipgāʿ lāk wāʾehǝyê ʿālay lǝmaśśāʾ

The En version NET Translation is:

If I have sinned—what have I done to you, O watcher of men? Why have you set me as your target? Have I become a burden to you?

The Fr version BDS Translation is:

Et puis même si j’ai péché, |que t’ai-je fait, à toi, |censeur des hommes ? Pourquoi donc m’as-tu pris pour cible ? Suis-je devenu une charge ?

The Ru version RUSV Translation is:

Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?


verse