וּמֶ֤ה ׀ לֹֽא־תִשָּׂ֣א פִשְׁעִי֘ וְתַֽעֲבִ֪יר אֶת־עֲ‍ֺ֫ונִ֥י כִּֽי־עַ֭תָּה לֶֽעָפָ֣ר אֶשְׁכָּ֑ב וְשִׁ֖חֲרְתַּ֣נִי וְאֵינֶֽנִּי׃ פ

ספר:איוב פרק:7 פסוק:21

The Transliteration is:

ûmê lōʾ-tiśśāʾ pišʿî wǝtaʿăbîr ʾet-ʿăōwnî‍ kî-ʿattâ leʿāpār ʾeškāb wǝširḥătanî wǝʾênennî p

The En version NET Translation is:

And why do you not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, and you will seek me diligently, but I will be gone.”

The Fr version BDS Translation is:

Pourquoi ne veux-tu pas |pardonner mon offense et ne passes-tu pas |sur mon iniquité ? Bientôt j’irai dormir |au sein de la poussière et tu me chercheras, |mais je ne serai plus.

The Ru version RUSV Translation is:

И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.


verse