עַד־אָ֥ן תְּמַלֶּל־אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֝בִּ֗יר אִמְרֵי־פִֽיךָ׃

ספר:איוב פרק:8 פסוק:2

The Transliteration is:

ʿad-ʾān tǝmallel-ʾēllê wǝrûaḥ kabbîr ʾimrê-pîkā

The En version NET Translation is:

“How long will you speak these things, seeing that the words of your mouth are like a great wind?

The Fr version BDS Translation is:

Combien de temps encore |tiendras-tu ces discours ? Oui, jusqu’à quand |tes propos seront-ils |un vent impétueux ?

The Ru version RUSV Translation is:

долго ли ты будешь говорить так? --слова уст твоих бурный ветер!


verse