עַד־אָ֥ן תְּמַלֶּל־אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֝בִּ֗יר אִמְרֵי־פִֽיךָ׃
The Transliteration is:
ʿad-ʾān tǝmallel-ʾēllê wǝrûaḥ kabbîr ʾimrê-pîkā
The En version NET Translation is:
“How long will you speak these things, seeing that the words of your mouth are like a great wind?
The Fr version BDS Translation is:
Combien de temps encore |tiendras-tu ces discours ? Oui, jusqu’à quand |tes propos seront-ils |un vent impétueux ?
The Ru version RUSV Translation is:
долго ли ты будешь говорить так? --слова уст твоих бурный ветер!