update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 130410
[1] => ספר:איוב פרק:8 פסוק:8
[2] => כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישֹׁ֑ון רִישֹׁ֑ון וְ֝כֹונֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבֹותָֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִי֯שֹׁ֑ון רִישֹׁ֑ון וְ֝כֹונֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבֹותָֽם׃
)
Array
(
[0] => כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישֹׁ֑ון רִישֹׁ֑ון וְ֝כֹונֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבֹותָֽם׃
[1] => ספר:איוב פרק:8 פסוק:8
)
כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישֹׁ֑ון רִישֹׁ֑ון וְ֝כֹונֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבֹותָֽם׃
push_buttons_display:130410
ספר:איוב פרק:8 פסוק:8
The Transliteration is:
kî-šǝʾal-nāʾ lǝdōr rîšôn rîšôn wǝkônēn lǝḥēqer ʾăbôtām
The En version NET Translation is:
“For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;
The Fr version BDS Translation is:
En effet, interroge donc |les générations précédentes et médite avec soin |l’expérience des pères,
The Ru version RUSV Translation is:
Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
verse