אִם־שֹׁ֭וט יָמִ֣ית פִּתְאֹ֑ם לְמַסַּ֖ת נְקִיִּ֣ם יִלְעָֽג׃
The Transliteration is:
ʾim-šôṭ yāmît pitʾōm lǝmassat nǝqiyyim yilʿāg
The En version NET Translation is:
If a scourge brings sudden death, he mocks at the despair of the innocent.
The Fr version BDS Translation is:
Quand survient un fléau |qui tue soudainement, Dieu se rit des épreuves |qui atteignent les justes.
The Ru version RUSV Translation is:
Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.