update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 130840
[1] => ספר:איוב פרק:9 פסוק:29
[2] => אָֽנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָֽמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אָֽנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָֽמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃
)
Array
(
[0] => אָֽנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָֽמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃
[1] => ספר:איוב פרק:9 פסוק:29
)
אָֽנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָֽמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃
push_buttons_display:130840
ספר:איוב פרק:9 פסוק:29
The Transliteration is:
ʾānōkî ʾeršāʿ lāmmâ-zê֗ hebel ʾîgāʿ
The En version NET Translation is:
If I am guilty, why then weary myself in vain?
The Fr version BDS Translation is:
Je serai tenu pour coupable ! Alors, pourquoi devrais-je |me donner tant de peine en vain ?
The Ru version RUSV Translation is:
Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
verse