update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131030
[1] => ספר:איוב פרק:10 פסוק:13
[2] => וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
)
Array
(
[0] => וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
[1] => ספר:איוב פרק:10 פסוק:13
)
וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃
push_buttons_display:131030
ספר:איוב פרק:10 פסוק:13
The Transliteration is:
wǝʾēllê ṣāpantā bilbābekā yādaʿtî kî-zōʾt ʿimmāk
The En version NET Translation is:
“But these things you have concealed in your heart; I know that this is with you:
The Fr version BDS Translation is:
Mais voilà donc |ce que tu cachais dans ton cœur et je sais maintenant |ce que tu méditais :
The Ru version RUSV Translation is:
Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, --
verse