בַּ֭דֶּיךָ מְתִ֣ים יַֽחֲרִ֑ישׁו וַ֝תִּלְעַ֗ג וְאֵ֣ין מַכְלִֽם׃

ספר:איוב פרק:11 פסוק:3

The Transliteration is:

baddêkā mǝtîm yaḥărîšw wattilʿag wǝʾên maklim

The En version NET Translation is:

Should people remain silent at your idle talk, and should no one rebuke you when you mock?

The Fr version BDS Translation is:

A cause de tes vains discours, |tous devront-ils se taire ? Railleras-tu |sans qu’on t’en fasse honte ?

The Ru version RUSV Translation is:

Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?


verse