update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131250
[1] => ספר:איוב פרק:11 פסוק:13
[2] => אִם־אַ֭תָּה הֲכִינֹ֣ותָ לִבֶּ֑ךָ וּפָֽרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣יו כַּפֶּֽיךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אִם־אַ֭תָּה הֲכִינֹ֣ותָ לִבֶּ֑ךָ וּפָֽרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣יו כַּפֶּֽיךָ׃
)
Array
(
[0] => אִם־אַ֭תָּה הֲכִינֹ֣ותָ לִבֶּ֑ךָ וּפָֽרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣יו כַּפֶּֽיךָ׃
[1] => ספר:איוב פרק:11 פסוק:13
)
אִם־אַ֭תָּה הֲכִינֹ֣ותָ לִבֶּ֑ךָ וּפָֽרַשְׂתָּ֖ אֵלָ֣יו כַּפֶּֽיךָ׃
push_buttons_display:131250
ספר:איוב פרק:11 פסוק:13
The Transliteration is:
ʾim-ʾattâ hăkînôtā libbekā ûpāraśtā ʾēlāyw kappêkā
The En version NET Translation is:
“As for you, if you prove faithful, and if you stretch out your hands toward him,
The Fr version BDS Translation is:
Toi, si tu affermis ton cœur et si tu tends les bras vers Dieu,
The Ru version RUSV Translation is:
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
verse