update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131400
[1] => ספר:איוב פרק:12 פסוק:8
[2] => אֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
)
Array
(
[0] => אֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
[1] => ספר:איוב פרק:12 פסוק:8
)
אֹ֤ו שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃
push_buttons_display:131400
ספר:איוב פרק:12 פסוק:8
The Transliteration is:
ʾô śîaḥ lāʾāreṣ wǝtōrekkā wîsappǝrû lǝkā dǝgê hayyām
The En version NET Translation is:
Or speak to the earth and it will teach you, or let the fish of the sea declare to you.
The Fr version BDS Translation is:
Ou bien parle à la terre, |et elle t’instruira, les poissons de la mer |pourront t’en informer.
The Ru version RUSV Translation is:
или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
verse