update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131680
[1] => ספר:איוב פרק:13 פסוק:11
[2] => הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתֹו תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדֹּ֗ו יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתֹו תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדֹּ֗ו יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם׃
)
Array
(
[0] => הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתֹו תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדֹּ֗ו יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם׃
[1] => ספר:איוב פרק:13 פסוק:11
)
הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתֹו תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדֹּ֗ו יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם׃
push_buttons_display:131680
ספר:איוב פרק:13 פסוק:11
The Transliteration is:
hălōʾ śǝʾētô tǝbaʿēt ʾetkem ûpaḥdô yippōl ʿălêkem
The En version NET Translation is:
Would not his splendor terrify you and the fear he inspires fall on you?
The Fr version BDS Translation is:
Sa majesté n’a-t-elle |rien pour vous effrayer ? N’êtes-vous pas saisis |par la peur qu’il inspire ?
The Ru version RUSV Translation is:
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
verse