update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131750
[1] => ספר:איוב פרק:13 פסוק:18
[2] => הִנֵּה־נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הִנֵּה־נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק׃
)
Array
(
[0] => הִנֵּה־נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק׃
[1] => ספר:איוב פרק:13 פסוק:18
)
הִנֵּה־נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק׃
push_buttons_display:131750
ספר:איוב פרק:13 פסוק:18
The Transliteration is:
hinnê-nāʾ ʿāraktî mišpāṭ yādaʿtî kî-ʾănî ʾeṣdāq
The En version NET Translation is:
See now, I have prepared my case; I know that I am right.
The Fr version BDS Translation is:
Car, voici, je suis prêt |à défendre ma cause. Je sais que je suis dans mon droit.
The Ru version RUSV Translation is:
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
verse