update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131760
[1] => ספר:איוב פרק:13 פסוק:19
[2] => מִי־ה֖וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַֽחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מִי־ה֖וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַֽחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃
)
Array
(
[0] => מִי־ה֖וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַֽחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃
[1] => ספר:איוב פרק:13 פסוק:19
)
מִי־ה֖וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַֽחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃
push_buttons_display:131760
ספר:איוב פרק:13 פסוק:19
The Transliteration is:
mî-hûʾ yārîb ʿimmādî kî-ʿattâ ʾaḥărîš wǝʾegwāʿ
The En version NET Translation is:
Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
The Fr version BDS Translation is:
Est-il quelqu’un qui veuille |entrer en procès avec moi ? Alors je me tairai, |et rendrai mon dernier soupir.
The Ru version RUSV Translation is:
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
verse