וְתָ֘שֵׂ֤ם בַּסַּ֨ד ׀ רַגְלַ֗י וְתִשְׁמֹ֥ור כָּל־אָרְחֹתָ֑י עַל־שָׁרְשֵׁ֥י רַ֝גְלַ֗י תִּתְחַקֶּֽה׃
The Transliteration is:
wǝtāśēm bassad raglay wǝtišmôr kol-ʾorḥōtāy ʿal-šoršê raglay titḥaqqê
The En version NET Translation is:
And you put my feet in the stocks and you watch all my movements; you put marks on the soles of my feet.
The Fr version BDS Translation is:
pour avoir enserré |mes deux pieds dans les fers, pour surveiller de près |mes moindres faits et gestes, et pour scruter toi-même |les traces de mes pas ?
The Ru version RUSV Translation is:
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, --гонишься по следам ног моих.