update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 131880
[1] => ספר:איוב פרק:14 פסוק:3
[2] => אַף־עַל־זֶ֭ה פָּקַ֣חְתָּ עֵינֶ֑ךָ וְאֹ֘תִ֤י תָבִ֖יא בְמִשְׁפָּ֣ט עִמָּֽךְ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַף־עַל־זֶ֭ה פָּקַ֣חְתָּ עֵינֶ֑ךָ וְאֹ֘תִ֤י תָבִ֖יא בְמִשְׁפָּ֣ט עִמָּֽךְ׃
)
Array
(
[0] => אַף־עַל־זֶ֭ה פָּקַ֣חְתָּ עֵינֶ֑ךָ וְאֹ֘תִ֤י תָבִ֖יא בְמִשְׁפָּ֣ט עִמָּֽךְ׃
[1] => ספר:איוב פרק:14 פסוק:3
)
אַף־עַל־זֶ֭ה פָּקַ֣חְתָּ עֵינֶ֑ךָ וְאֹ֘תִ֤י תָבִ֖יא בְמִשְׁפָּ֣ט עִמָּֽךְ׃
push_buttons_display:131880
ספר:איוב פרק:14 פסוק:3
The Transliteration is:
ʾap-ʿal-zê pāqaḥtā ʿênekā wǝʾōtî tābîʾ bǝmišpāṭ ʿimmāk
The En version NET Translation is:
Do you fix your eye on such a one? And do you bring me before you for judgment?
The Fr version BDS Translation is:
Et c’est cet homme |que tu épies, et, devant toi, |tu me traînes en justice.
The Ru version RUSV Translation is:
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
verse