update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132000
[1] => ספר:איוב פרק:14 פסוק:15
[2] => תִּ֭קְרָא וְאָֽנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ךָּ לְמַֽעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ תִכְסֹֽף׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תִּ֭קְרָא וְאָֽנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ךָּ לְמַֽעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ תִכְסֹֽף׃
)
Array
(
[0] => תִּ֭קְרָא וְאָֽנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ךָּ לְמַֽעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ תִכְסֹֽף׃
[1] => ספר:איוב פרק:14 פסוק:15
)
תִּ֭קְרָא וְאָֽנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ךָּ לְמַֽעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ תִכְסֹֽף׃
push_buttons_display:132000
ספר:איוב פרק:14 פסוק:15
The Transliteration is:
tiqrāʾ wǝʾānōkî ʾeʿĕnekkā lǝmaʿăśê yādêkā tiksōp
The En version NET Translation is:
You will call and I—I will answer you; you will long for the creature you have made.
The Fr version BDS Translation is:
Toi, tu m’appellerais |et je te répondrais, et tu soupirerais |après ta créature.
The Ru version RUSV Translation is:
Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
verse