update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132200
[1] => ספר:איוב פרק:15 פסוק:13
[2] => כִּֽי־תָשִׁ֣יב אֶל־אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָ וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּֽי־תָשִׁ֣יב אֶל־אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָ וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין׃
)
Array
(
[0] => כִּֽי־תָשִׁ֣יב אֶל־אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָ וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין׃
[1] => ספר:איוב פרק:15 פסוק:13
)
כִּֽי־תָשִׁ֣יב אֶל־אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָ וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין׃
push_buttons_display:132200
ספר:איוב פרק:15 פסוק:13
The Transliteration is:
kî-tāšîb ʾel-ʾēl rûḥekā wǝhōṣēʾtā mippîkā millîn
The En version NET Translation is:
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
The Fr version BDS Translation is:
Comment peux-tu oser |t’irriter contre Dieu, et laisser échapper |tous ces propos ?
The Ru version RUSV Translation is:
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
verse