update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132300
[1] => ספר:איוב פרק:15 פסוק:23
[2] => נֹ֘דֵ֤ד ה֣וּא לַלֶּ֣חֶם אַיֵּ֑ה יָדַ֓ע ׀ כִּֽי־נָכֹ֖ון בְּיָדֹ֣ו יֹֽום־חֽשֶׁךְ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => נֹ֘דֵ֤ד ה֣וּא לַלֶּ֣חֶם אַיֵּ֑ה יָדַ֓ע ׀ כִּֽי־נָכֹ֖ון בְּיָדֹ֣ו יֹֽום־חֽשֶׁךְ׃
)
Array
(
[0] => נֹ֘דֵ֤ד ה֣וּא לַלֶּ֣חֶם אַיֵּ֑ה יָדַ֓ע ׀ כִּֽי־נָכֹ֖ון בְּיָדֹ֣ו יֹֽום־חֽשֶׁךְ׃
[1] => ספר:איוב פרק:15 פסוק:23
)
נֹ֘דֵ֤ד ה֣וּא לַלֶּ֣חֶם אַיֵּ֑ה יָדַ֓ע ׀ כִּֽי־נָכֹ֖ון בְּיָדֹ֣ו יֹֽום־חֽשֶׁךְ׃
push_buttons_display:132300
ספר:איוב פרק:15 פסוק:23
The Transliteration is:
nōdēd hûʾ lalleḥem ʾayyê yādaʿ kî-nākôn bǝyādô yôm-ḥšek
The En version NET Translation is:
he wanders about—food for vultures— he knows that the day of darkness is at hand.
The Fr version BDS Translation is:
Il erre çà et là : |où donc trouver du pain ? Il sait que des jours sombres |se préparent pour lui.
The Ru version RUSV Translation is:
Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
verse