update was 328 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132340
[1] => ספר:איוב פרק:15 פסוק:27
[2] => כִּֽי־כִסָּ֣ה פָנָ֣יו בְּחֶלְבֹּ֑ו וַיַּ֖עַשׂ פִּימָ֣ה עֲלֵי־כָֽסֶל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּֽי־כִסָּ֣ה פָנָ֣יו בְּחֶלְבֹּ֑ו וַיַּ֖עַשׂ פִּימָ֣ה עֲלֵי־כָֽסֶל׃
)
Array
(
[0] => כִּֽי־כִסָּ֣ה פָנָ֣יו בְּחֶלְבֹּ֑ו וַיַּ֖עַשׂ פִּימָ֣ה עֲלֵי־כָֽסֶל׃
[1] => ספר:איוב פרק:15 פסוק:27
)
כִּֽי־כִסָּ֣ה פָנָ֣יו בְּחֶלְבֹּ֑ו וַיַּ֖עַשׂ פִּימָ֣ה עֲלֵי־כָֽסֶל׃
push_buttons_display:132340
ספר:איוב פרק:15 פסוק:27
The Transliteration is:
kî-kissâ pānāyw bǝḥelbô wayyaʿaś pîmâ ʿălê-kāsel
The En version NET Translation is:
Because he covered his face with fat, and made his hips bulge with fat,
The Fr version BDS Translation is:
Son visage est bouffi de graisse, ses flancs lourds d’embonpoint.
The Ru version RUSV Translation is:
потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
verse