update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132580
[1] => ספר:איוב פרק:16 פסוק:16
[2] => פָּנַ֣י חֳ֭מַרְמְרֻה חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי־בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => פָּנַ֣י חֳ֭מַרְמְרֻה֯ חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי־בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת׃
)
Array
(
[0] => פָּנַ֣י חֳ֭מַרְמְרֻה חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי־בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת׃
[1] => ספר:איוב פרק:16 פסוק:16
)
פָּנַ֣י חֳ֭מַרְמְרֻה חֳ֭מַרְמְרוּ מִנִּי־בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת׃
push_buttons_display:132580
ספר:איוב פרק:16 פסוק:16
The Transliteration is:
pānay ḥŏmarmǝrūh ḥŏmarmǝrû mînnî-bekî wǝʿal ʿapʿappay ṣalmāwet
The En version NET Translation is:
my face is reddened because of weeping, and on my eyelids there is a deep darkness,
The Fr version BDS Translation is:
Mon visage est rougi |à force de pleurer, et l’obscurité la plus noire |s’étend sur mes paupières.
The Ru version RUSV Translation is:
Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
verse