update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132710
[1] => ספר:איוב פרק:17 פסוק:7
[2] => וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃
)
Array
(
[0] => וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃
[1] => ספר:איוב פרק:17 פסוק:7
)
וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃
push_buttons_display:132710
ספר:איוב פרק:17 פסוק:7
The Transliteration is:
wattēkah mikkaʿaś ʿênî wîṣūray kaṣṣēl kūllām
The En version NET Translation is:
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
The Fr version BDS Translation is:
A force de chagrin, |mes yeux se sont ternis, mon corps n’est plus qu’une ombre.
The Ru version RUSV Translation is:
Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.
verse