update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132890
[1] => ספר:איוב פרק:18 פסוק:9
[2] => יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַֽחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַֽחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
)
Array
(
[0] => יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַֽחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
[1] => ספר:איוב פרק:18 פסוק:9
)
יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַֽחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
push_buttons_display:132890
ספר:איוב פרק:18 פסוק:9
The Transliteration is:
yōʾḥēz bǝʿāqēb pāḥ yaḥăzēq ʿālāyw ṣammîm
The En version NET Translation is:
A trap seizes him by the heel; a snare grips him.
The Fr version BDS Translation is:
Oui, un lacet le prendra au talon, un collet se refermera sur lui ;
The Ru version RUSV Translation is:
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
verse