update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132900
[1] => ספר:איוב פרק:18 פסוק:10
[2] => טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְלֹ֑ו וּ֜מַלְכֻּדְתֹּ֗ו עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
[3] =>
[4] =>
[5] => טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְלֹ֑ו וּ֜מַלְכֻּדְתֹּ֗ו עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
)
Array
(
[0] => טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְלֹ֑ו וּ֜מַלְכֻּדְתֹּ֗ו עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
[1] => ספר:איוב פרק:18 פסוק:10
)
טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְלֹ֑ו וּ֜מַלְכֻּדְתֹּ֗ו עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
push_buttons_display:132900
ספר:איוב פרק:18 פסוק:10
The Transliteration is:
ṭāmûn bāʾāreṣ ḥablô ûmalkūdtô ʿălê nātîb
The En version NET Translation is:
A rope is hidden for him on the ground and a trap for him lies on the path.
The Fr version BDS Translation is:
la corde pour le prendre |est cachée dans la terre, un piège l’attend sur sa route.
The Ru version RUSV Translation is:
Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
verse