update was 354 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 132950
[1] => ספר:איוב פרק:18 פסוק:15
[2] => תִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָֽהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָֽהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
)
Array
(
[0] => תִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָֽהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
[1] => ספר:איוב פרק:18 פסוק:15
)
תִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָֽהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
push_buttons_display:132950
ספר:איוב פרק:18 פסוק:15
The Transliteration is:
tiškôn bǝʾohŏlô mibbǝlî-lô yǝzōrê ʿal-nāwēhû gāpǝrît
The En version NET Translation is:
Fire resides in his tent; over his residence burning sulfur is scattered.
The Fr version BDS Translation is:
Qu’on s’installe en sa tente : |elle n’est plus à lui. Du soufre est répandu |sur son habitation.
The Ru version RUSV Translation is:
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
verse