עַד־אָ֭נָה תֹּוגְי֣וּן נַפְשִׁ֑י וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי בְמִלִּֽים׃

ספר:איוב פרק:19 פסוק:2

The Transliteration is:

ʿad-ʾānâ tôgǝyûn napšî ûtǝdakkǝʾûnanî bǝmillîm

The En version NET Translation is:

“How long will you torment me and crush me with your words?

The Fr version BDS Translation is:

Jusques à quand |me tourmenterez-vous ? Oui, jusqu’à quand |allez-vous m’accabler |de vos discours ?

The Ru version RUSV Translation is:

доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?


verse