update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 133410
[1] => ספר:איוב פרק:20 פסוק:11
[2] => עַ֭צְמֹותָיו מָֽלְא֣וּ עֲלוּמָ֑ו עֲלוּמָ֑יו וְ֝עִמֹּ֗ו עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃
[3] =>
[4] =>
[5] => עַ֭צְמֹותָיו מָֽלְא֣וּ עֲלוּמָ֑ו֯ עֲלוּמָ֑יו וְ֝עִמֹּ֗ו עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃
)
Array
(
[0] => עַ֭צְמֹותָיו מָֽלְא֣וּ עֲלוּמָ֑ו עֲלוּמָ֑יו וְ֝עִמֹּ֗ו עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃
[1] => ספר:איוב פרק:20 פסוק:11
)
עַ֭צְמֹותָיו מָֽלְא֣וּ עֲלוּמָ֑ו עֲלוּמָ֑יו וְ֝עִמֹּ֗ו עַל־עָפָ֥ר תִּשְׁכָּֽב׃
push_buttons_display:133410
ספר:איוב פרק:20 פסוק:11
The Transliteration is:
ʿaṣmôtāyw mālǝʾû ʿălûmāw ʿălûmāyw wǝʿimmô ʿal-ʿāpār tiškāb
The En version NET Translation is:
His bones were full of his youthful vigor, but that vigor will lie down with him in the dust.
The Fr version BDS Translation is:
Ses os étaient remplis |d’une ardeur juvénile – qui se couchera avec lui |dans la poussière.
The Ru version RUSV Translation is:
Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
verse