שָׁלַף֘ וַיֵּצֵ֪א מִגֵּ֫וָ֥ה וּ֭בָרָק מִֽמְּרֹֽרָתֹ֥ו יַֽהֲלֹ֗ךְ עָלָ֥יו אֵמִֽים׃

ספר:איוב פרק:20 פסוק:25

The Transliteration is:

šālap wayyēṣēʾ miggēwâ ûbārāq mimmǝrōrātô yahălōk ʿālāyw ʾēmîm

The En version NET Translation is:

When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him.

The Fr version BDS Translation is:

s’il arrache la flèche |et la sort de son corps, s’il retire la pointe |qui a percé son foie, les terreurs l’atteindront.

The Ru version RUSV Translation is:

станет вынимать [стрелу], --и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!


verse