הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃

ספר:איוב פרק:22 פסוק:3

The Transliteration is:

haḥēpeṣ lǝšadday kî tiṣdāq wǝʾim-be֗ṣaʿ kî-tattēm dǝrākêkā

The En version NET Translation is:

Is it of any special benefit to the Almighty that you should be righteous, or is it any gain to him that you make your ways blameless?

The Fr version BDS Translation is:

Importe-t-il au Tout-Puissant |que tu sois juste ou non ? Quel intérêt a-t-il |à te voir vivre |d’une façon intègre ?

The Ru version RUSV Translation is:

Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?


verse