update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 134260
[1] => ספר:איוב פרק:23 פסוק:3
[2] => מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝בֹ֗וא עַד־תְּכֽוּנָתֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝בֹ֗וא עַד־תְּכֽוּנָתֹֽו׃
)
Array
(
[0] => מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝בֹ֗וא עַד־תְּכֽוּנָתֹֽו׃
[1] => ספר:איוב פרק:23 פסוק:3
)
מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝בֹ֗וא עַד־תְּכֽוּנָתֹֽו׃
push_buttons_display:134260
ספר:איוב פרק:23 פסוק:3
The Transliteration is:
mî-yittēn yādaʿtî wǝʾemṣāʾēhû ʾābôʾ ʿad-tǝkûnātô
The En version NET Translation is:
O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
The Fr version BDS Translation is:
Si je pouvais savoir |où je le trouverais, je me rendrais alors |jusqu’à sa résidence,
The Ru version RUSV Translation is:
О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
verse