הַבְּרָב־כֹּ֖חַ יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י לֹ֥א אַךְ־ה֝֗וּא יָשִׂ֥ם בִּֽי׃
The Transliteration is:
habbǝrob-kōaḥ yārîb ʿimmādî lōʾ ʾak-h֗ûʾ yāśim bî
The En version NET Translation is:
Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me.
The Fr version BDS Translation is:
Emploierait-il sa grande force |pour plaider contre moi ? Bien au contraire ! |Mais lui du moins, |il me prêterait attention.
The Ru version RUSV Translation is:
Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.