הַבְּרָב־כֹּ֖חַ יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י לֹ֥א אַךְ־ה֝֗וּא יָשִׂ֥ם בִּֽי׃

ספר:איוב פרק:23 פסוק:6

The Transliteration is:

habbǝrob-kōaḥ yārîb ʿimmādî lōʾ ʾak-h֗ûʾ yāśim bî

The En version NET Translation is:

Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me.

The Fr version BDS Translation is:

Emploierait-il sa grande force |pour plaider contre moi ? Bien au contraire ! |Mais lui du moins, |il me prêterait attention.

The Ru version RUSV Translation is:

Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.


verse