וְעֵ֤ין נֹאֵ֨ף ׀ שָׁ֤מְרָה נֶ֣שֶׁף לֵ֭אמֹר לֹֽא־תְשׁוּרֵ֣נִי עָ֑יִן וְסֵ֖תֶר פָּנִ֣ים יָשִֽׂים׃

ספר:איוב פרק:24 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝʿên nōʾēp šāmǝrâ nešep lēʾmōr lōʾ-tǝšûrēnî ʿāyin wǝsēter pānîm yāśîm

The En version NET Translation is:

And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking, ‘No eye can see me,’ and covers his face with a mask.

The Fr version BDS Translation is:

Les yeux de l’adultère |guettent le crépuscule : « Nul œil ne me verra », |se dit-il, et il couvre |son visage d’un voile.

The Ru version RUSV Translation is:

И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, --и закрывает лице.


verse