update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 13460
[1] => ספר:בראשית פרק:44 פסוק:21
[2] => וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־עֲבָדֶ֔יךָ הֹֽורִדֻ֖הוּ אֵלָ֑י וְאָשִׂ֥ימָה עֵינִ֖י עָלָֽיו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־עֲבָדֶ֔יךָ הֹֽורִדֻ֖הוּ אֵלָ֑י וְאָשִׂ֥ימָה עֵינִ֖י עָלָֽיו׃
)
Array
(
[0] => וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־עֲבָדֶ֔יךָ הֹֽורִדֻ֖הוּ אֵלָ֑י וְאָשִׂ֥ימָה עֵינִ֖י עָלָֽיו׃
[1] => ספר:בראשית פרק:44 פסוק:21
)
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־עֲבָדֶ֔יךָ הֹֽורִדֻ֖הוּ אֵלָ֑י וְאָשִׂ֥ימָה עֵינִ֖י עָלָֽיו׃
push_buttons_display:13460
ספר:בראשית פרק:44 פסוק:21
The Transliteration is:
wattōʾmer ʾel-ʿăbādêkā hôridūhû ʾēlāy wǝʾāśîmâ ʿênî ʿālāyw
The En version NET Translation is:
“Then you told your servants, ‘Bring him down to me so I can see him.’
The Fr version BDS Translation is:
Tu as commandé à tes serviteurs : « Amenez-le-moi pour que je le voie de mes propres yeux. »
The Ru version RUSV Translation is:
Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.
verse